'תפוזים' oranges
Frage/Question 089.011 (1284) [>]⊕ עפּלצין?
epltsin?
⊕ (פּאָ)מעראַנץ?
(po)merants?
'אותו הדבר' the same thing
Frage/Question 089.021 (1287) [>]⊕ די אײגענע זאַך?
di eygene zakh?
צי איז עפּלצין און פּאָמעראַנץ / מעראַנץ די (אײגענע / זעלביקע) זאַך? 63/IV :
אַרױסנעמען פֿראַגע 089030
tsi iz epltsin un pomerants / merants di (eygene / zelbike) zakh? 63/IV :
aroysnemen frage 089030
'אפרסקים' peaches
Frage/Question 089.050 (1290) [>]
'שזיפים' plums (אין דער tote-mome-געגנט, קאָנטראָלירן די האָמאָנימישקײט "פֿלױמען :
פֿלאַמען")
64/VII/24 צוגעבן : דימינוטיװ פֿון "פֿלױם"
64/VII/24 tsugebn : diminutiv fun "floym"
אין דער פֿלױם געפֿינט מען אַ ... [pit]
in der floym gefint men a ... [pit]
⊕ קער?
ker?
⊕ יאַדרע?
yadre?
(אױב "קער" איז באַקאַנט) 'גרעין גדול' (גרױסער/גרױסע קער) a big pit
(oyb "ker" iz bakant) 'grein godl' (groyser/groyse ker) a big pit