Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 035.010 (507) [>]

װי אַזױ הײסן די רױטע פינטעלעך, װאָס קומען אַ מאָל אַרױס אױף דער הױט? [rash]

vi azoy heysn di royte pintelekh, vos kumen a mol aroys oyf der hoyt? [rash]

Frage/Question 035.011 (508) [>]

⊕ אױסשיט(עכץ)?

oysshit(ekhts)?

Frage/Question 035.020 (509) [>]

אַז אַן (אױסשיט) האָט זיך פֿאַרהײלט, זאָגט מען, "ער איז שױן ..."

az an (oysshit) hot zikh farheylt, zogt men, "er iz shoyn ..."

Frage/Question 035.021 (510) [>]

⊕ אײַנגעגאַנגען?

ayngegangen?

Frage/Question 035.030 (511) [>]

'אחרי שהילד הקיא, הוא נרגע' when the child had vomited, it calmed down

Frage/Question 035.031 (512) [>]

⊕ אױסגעמײקעט?

oysgemeyket?

Frage/Question 035.050 (513) [>]

אַז אײנער זעט שלעכט אױס, ער האָט ניט קײן קאָליר אין פנים, זאָגט מען, ער איז זײער
בל... [pale]

az eyner zet shlekht oys, er hot nit keyn kolir in ponem, zogt men, er iz zeyer
bl... [pale]

Frage/Question 035.051 (514) [>]

12/64 צוגעבן : זײַן פנים איז זײער חושך?

12/64 tsugebn : zayn ponem iz zeyer khoyshekh?

Frage/Question 035.060 (515) [>]

װאָס װערט פֿון אַ ברי? [blister]

vos vert fun a bri? [blister]

Frage/Question 035.061 (516) [>]

⊕ פאַכיר / פוכיר?

pakhir / pukhir?

Frage/Question 035.062 (517) [>]

פֿאַרטריקנט בלוט פֿון אַ װוּנד? [scab]

fartriknt blut fun a vund? [scab]

Frage/Question 035.070 (518) [>]

דער סימן אױף דער הױט װאָס בלײַבט איבער, אַז אַ שניט פֿאַרהײלט זיך?

der simen oyf der hoyt vos blaybt iber, az a shnit farheylt zikh?

Frage/Question 035.071 (519) [>]

⊕ שראַם? [scar]

shram? [scar]

Frage/Question 035.080 (520) [>]

װי אַזױ זאָגט איר: דעם קינד איז אַרײַן אין פֿינגער אַ... [splinter]

vi azoy zogt ir: dem kind iz arayn in finger a... [splinter]

Frage/Question 035.090 (521) [>]

װאָס קריגט מען אױף די הענט אַז מען רײַבט זיך אָן? [calluses]

vos krigt men oyf di hent az men raybt zikh on? [calluses]

<- Prev Next -> Index