64/VII/24 בײַטן 053011 אױף : װי אַזױ רופֿט מען 'נעלי-בית' ? slippers
64/VII/24 baytn 053011 oyf : vi azoy ruft men 'neli-beys' ? slippers
װאָס זײַנען מעסטעס?
vos zaynen mestes?
62/VIII צוגעבן : װי רופֿט מען 'נעלי-בית'? slippers 64/VII/24 אַרױסנעמען 053011
(זען 053009).
62/VIII tsugebn : vi ruft men 'neli-beys'? slippers 64/VII/24 aroysnemen 053011
(zen 053009).
װי אַזױ האָט מען בײַ אײַך גערופֿן די בענדער װאָס מען האָט מיט זײ אַרומגעװיקלט די פֿיס?
vi azoy hot men bay aykh gerufn di bender vos men hot mit zey arumgeviklt di fis?
⊕ אָניטשעס / אָניצעס?
onitshes / onitses?
⊕ פױשטן?
poyshtn?
⊕ װאָליקעס? װאַלינקעס? 64/VII/24 צוגעבן : ⊕ ... װױדיקעס?
volikes? valinkes? 64/VII/24 tsugebn : ... voydikes?
װי אַזױ הײסן די גומענע, װאָס מען טראָגט אין אַ רעגן? (קאַלאָשן / קאַליאָשן / ... )
vi azoy heysn di gumene, vos men trogt in a regn? (kaloshn / kalioshn / ... )
װאָס גײט / טראָגט מען אונטער די שיך? [װײַזן זאָקן]
vos geyt / trogt men unter di shikh? [vayzn zokn]
⊕ שטרימפ?
shtrimp?
'גרב צמר a woolen sock (װאָלענער / װאָלענע)
Frage/Question 053.060 (786) [>]צי האָט מען בײַ אײַך געזאָגט שקאַרפעטקעס / סקאַרפעטקעס? װאָס זײַנען זײ?
tsi hot men bay aykh gezogt shkarpetkes / skarpetkes? vos zaynen zey?
אױף װאָס האַלטן זיך זאָקן, זײ זאָלן ניט אַראָפפֿאַלן?
oyf vos haltn zikh zokn, zey zoln nit aropfaln?