65/VIII צוגעבן : אין װאָס האָט מען געטראָגן פֿון מאַרק אײער, גרינװאַרג?
65/VIII tsugebn : in vos hot men getrogn fun mark eyer, grinvarg?
צי האָט מען געניצט בײַ אײַך אַ קױש?
tsi hot men genitst bay aykh a koysh?
[דימינוטיװ פֿון קױש]
[diminutiv fun koysh]
⊕ קײשל?
keyshl?
⊕ קאָשיק?
koshik?
צי האָט מען געניצט אַ קאָרב?
tsi hot men genitst a korb?
אַ קױבער?
a koyber?
*(ארץ-ישֹראל) אַ קאָפֿע ['זאַמדקױש, ערדקױש']
*(erets-ysrl) a kofe ['zamdkoysh, erdkoysh']
צי זענען געװען בײַ אײַך קערב / קױשן צו טראָגן אױף דער פּלײצע? אױב יאָ, װי אַזױ האָט
מען זײ גערופֿן?
tsi zenen geven bay aykh kerb / koyshn tsu trogn oyf der pleytse? oyb yo, vi azoy hot
men zey gerufn?
אין װאָס האָט מען געהאַלטן הערינג?
in vos hot men gehaltn hering?
(אױב "פֿאַס") 'חבית גדולה' a big barrel
(oyb "fas") 'khbit gedule' a big barrel
(אױב "פֿאַס") װי אַזױ הײסן אַ סך?
(oyb "fas") vi azoy heysn a sakh?
אין װאָס האַלט מען װאַסער?
in vos halt men vaser?
װאָס איז אַ קױף / קײַפֿל?
vos iz a koyf / kayfl?
װאָס איז אַ באַרעלקע / באַרילעכן?
vos iz a barelke / barilekhn?
װאָס איז אַ צעבער / צובער?
vos iz a tseber / tsuber?
*(ארץ-ישֹראל) װאָס איז אַ טאָנאַזשע?
*(erets-ysrl) vos iz a tonazhe?
די ברעטלעך פֿון אַ פֿאַס? (קלעפקעס / ...)
di bretlekh fun a fas? (klepkes / ...)
דער אײַזערנער רינג װאָס האַלט צוזאַמען די (קלעפּקעס)? (דער/די רײף)
der ayzerner ring vos halt tsuzamen di (klepkes)? (der/di reyf)