Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 089.010 (1283) [>]

'תפוזים' oranges

Frage/Question 089.011 (1284) [>]

⊕ עפּלצין?

epltsin?

Frage/Question 089.012 (1285) [>]

⊕ (פּאָ)מעראַנץ?

(po)merants?

Frage/Question 089.020 (1286) [>]

'אותו הדבר' the same thing

Frage/Question 089.021 (1287) [>]

⊕ די אײגענע זאַך?

di eygene zakh?

Frage/Question 089.030 (1288) [>]

צי איז עפּלצין און פּאָמעראַנץ / מעראַנץ די (אײגענע / זעלביקע) זאַך? 63/IV :
אַרױסנעמען פֿראַגע 089030

tsi iz epltsin un pomerants / merants di (eygene / zelbike) zakh? 63/IV :
aroysnemen frage 089030

Frage/Question 089.040 (1289) [>]

'אפרסקים' peaches

Frage/Question 089.050 (1290) [>]

'שזיפים' plums (אין דער tote-mome-געגנט, קאָנטראָלירן די האָמאָנימישקײט "פֿלױמען :
פֿלאַמען")

Frage/Question 089.051 (1291) [>]

64/VII/24 צוגעבן : דימינוטיװ פֿון "פֿלױם"

64/VII/24 tsugebn : diminutiv fun "floym"

Frage/Question 089.060 (1292) [>]

אין דער פֿלױם געפֿינט מען אַ ... [pit]

in der floym gefint men a ... [pit]

Frage/Question 089.061 (1293) [>]

⊕ קער?

ker?

Frage/Question 089.062 (1294) [>]

⊕ יאַדרע?

yadre?

Frage/Question 089.063 (1295) [>]

(אױב "קער" איז באַקאַנט) 'גרעין גדול' (גרױסער/גרױסע קער) a big pit

(oyb "ker" iz bakant) 'grein godl' (groyser/groyse ker) a big pit

<- Prev Next -> Index