'הוא לא רצה להתחתן אתה' he didn't want to marry her
Frage/Question 176.030 (2589) [>]
די צערעמאָניע פֿון אױפֿרופֿן דעם חתן אין שול? 64/VII/24, 68/III בײַטן אױף : װי אַזױ
הײסט אַז דער חתן קריגט אַן עליה? הײַנט איז זײַן ...
di tseremonie fun oyfrufn dem khosn in shul? 64/VII/24, 68/III baytn oyf : vi azoy
heyst az der khosn krigt an alie? haynt iz zayn ...
⊕ אױפֿרופֿנס / אױפֿרופֿעניש? 62/X בײַטן אױף : ⊕ אױפֿרופֿנס / אױפֿרופֿעניש / אױפֿרופֿעכץ?
oyfrufns / oyfrufenish? 62/X baytn oyf : oyfrufns / oyfrufenish / oyfrufekhts?
⊕ חתן? (אױסשפּראַך)
khosn? (oysshprakh)
װאָס איז "באַשיטנס"? מיט װאָס האָט מען באַװאָרפֿן? 63/IX בײַטן אױף : מיט װאָס האָט מען
באַװאָרפֿן? באַשיטנס? 64/VII/24 בײַטן אױף : מיט װאָס האָט מען באַװאָרפֿן?
vos iz "bashitns"? mit vos hot men bavorfn? 63/IX baytn oyf : mit vos hot men
bavorfn? bashitns? 64/VII/24 baytn oyf : mit vos hot men bavorfn?
64/VII/24 צוגעבן : ⊕ באַשיטנס?
64/VII/24 tsugebn : bashitns?
64/VII/24 צוגעבן : 'סכריות' candy
64/VII/24 tsugebn : 'skhriut' candy
אַ מינהג פֿאָרשפּיל?
a mineg forshpil?
אַ מינהג דאָברידיען? 63/IV בײַטן אױף : אַ מינהג דאָברידיען / דאָבראַניטש?
a mineg dobridien? 63/IV baytn oyf : a mineg dobridien / dobranitsh?
װי אַזױ האָט מען געזאָגט אױף דעם מחותּנס װײַב? (אױסשפּראַך פֿון "מחותּנתטע")
vi azoy hot men gezogt oyf dem mekhutns vayb? (oysshprakh fun "mekhuteneste")