Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 178.020 (2622) [>]

װיפֿל מאָל האָבן די כּלות זיך בײַ אײַך געדרײט אַרום דער חופּה? *(מערבֿ-ייִדיש, קורלאַנד,
זאַמעט) גראַם : "מאָל, זאָל, פֿול" 63/IV בײַטן אױף : ... געדרײט אַרום דעם חתן?...

vifl mol hobn di kales zikh bay aykh gedreyt arum der khupe? *(mayrev-yidish, kurland,
zamet) gram : "mol, zol, ful" 63/IV baytn oyf : ... gedreyt arum dem khosn?...

Frage/Question 178.030 (2623) [>]

*(מערבֿ-ייִדיש) קאָנטראָלירן די אָפּאָזיציע "ברכה : צרה"; פֿאַרגלײַכן װאָקאַלן "איך : בוך :
װאָך"

*(mayrev-yidish) kontrolirn di opozitsie "brokhe : tsore"; farglaykhn vokaln "ikh : bukh :
vokh"

Frage/Question 178.040 (2624) [>]

װאָס טוט דער חתן אָן דער כּלה אױפֿן פֿינגער?

vos tut der khosn on der kale oyfn finger?

Frage/Question 178.050 (2625) [>]

װי אַזױ האָט מען בײַ אײַך געזאָגט : 'טבעת זהב' a golden ring

vi azoy hot men bay aykh gezogt : 'tbet zhb' a golden ring

Frage/Question 178.051 (2626) [>]

⊕ גילדערנ(ער) / גילדענ(ער)?

gildern(er) / gilden(er)?

Frage/Question 178.060 (2627) [>]

צי איז געװען בײַ אײַך אײַנגעפֿירט, מען זאָל אַנטקעגנטאַנצן דער כּלה מיט אַ קױלעטש? מיט
פֿולע עמערס? מיט אַן איבערגעקערטן פּעלץ?

tsi iz geven bay aykh ayngefirt, men zol antkegntantsn der kale mit a koyletsh? mit
fule emers? mit an ibergekertn pelts?

Frage/Question 178.070 (2628) [>]

װי אַזױ הײסט די זופּ װאָס מען עסט צו אַ חתונה?

vi azoy heyst di zup vos men est tsu a khasene?

Frage/Question 178.071 (2629) [>]

⊕ גילדענע יױך?

gildene yoykh?

Frage/Question 178.072 (2630) [>]

⊕ חתן-הינדל?

khosn-hindl?

Frage/Question 178.080 (2631) [>]

װאָסערע טענץ געדענקט איר? נעמען? מעלאָדיעס? פֿיגורן?

vosere tents gedenkt ir? nemen? melodies? figurn?

Frage/Question 178.090 (2632) [>]

אַ מינהג רומפּל? רומפּלען?

a mineg rumpl? rumplen?

<- Prev Next -> Index