צי האָט מען געזאָגט בײַ אײַך : "ער האָט ניט קײן חיונה" [xajéjne]?
tsi hot men gezogt bay aykh : "er hot nit keyn khayune" [xajjne]?
אַ גרױסער סוחר פֿאַרקױפֿט אױף הורט; אַ קלײנער, פֿאַרקערט, פֿאַרקױפֿט ...
a groyser soykher farkoyft oyf hurt; a kleyner, farkert, farkoyft ...
⊕ אױף ענצל? 64/VII/24 בײַטן אױף : ⊕ אױף ענצל(ט)?
oyf entsl? 64/VII/24 baytn oyf : oyf entsl(t)?
⊕ לאַחדים?
lakhodim?
װי אַזױ זאָגט איר, אַז אַ זאַך איז ניט טײַער, נאָר פֿאַרקערט : "זי איז ..." (גראַם "ביליק
: חילוק"?)
vi azoy zogt ir, az a zakh iz nit tayer, nor farkert : "zi iz ..." (gram "bilik
: khilek"?)
⊕ װאָלװל?
volvl?
אַז מען גיט עפּעס אַװעק אָן געלט, בחינם, הײסט עס אַװעקגעגעבן ...
az men git epes avek on gelt, bekhinem, heyst es avekgegebn ...
⊕ מיזיסט?
mizist?
צי האָט מען געזאָגט בײַ אײַך "כּמעט אומזיסט"?
tsi hot men gezogt bay aykh "kimat umzist"?
'פחות כסף' less money
Frage/Question 206.061 (3023) [>]⊕ װינציקער? 64/VII/24 בײַטן אױף : ⊕ װינציקער / װינציגער?
vintsiker? 64/VII/24 baytn oyf : vintsiker / vintsiger?
'הוא כבר שילם בעדי' he already paid for me ("פֿאַר מיר" : אַקטסענט)
Frage/Question 206.080 (3025) [>]'הוא שילם קודם ממני' he paid before me
<- Prev Next -> Index