Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 208.010 (3039) [>]

צי האָט מען בײַ אײַך אױף געלט אױך געזאָגט מעות? (האָמאָנימיע "מאָס : מעות"?)

tsi hot men bay aykh oyf gelt oykh gezogt moes? (homonimie "mos : moes"?)

Frage/Question 208.020 (3040) [>]

װאָס האָט בײַ אײַך געהײסן "דערלײגן געלט"?

vos hot bay aykh geheysn "derleygn gelt"?

Frage/Question 208.021 (3041) [>]

הוצאָות (אױסשפּראַך) - צוגעבן : צי איז מיגלעך אײנצאָל הוצאה?

hoytsoes (oysshprakh) - tsugebn : tsi iz miglekh eyntsol hoytsoe?

Frage/Question 208.022 (3042) [>]

64/VII/24, 64/XII צוגעבן : 'הוצאה גדולה יותר מדי' too big an expense

64/VII/24, 64/XII tsugebn : 'hoytsoe gedule yutr midey' too big an expense

Frage/Question 208.023 (3043) [>]

65/VIII צוגעבן : 'שיוציא את הכסף משלו' let him spend his own money

65/VIII tsugebn : 'shiutsi t hkhsf mshlu' let him spend his own money

Frage/Question 208.030 (3044) [>]

צי האָט מען געזאָגט בײַ אײַך : "ס'איז מיר "צו האַנדן" געקומען אַ מציאה"?

tsi hot men gezogt bay aykh : "s'iz mir "tsu handn" gekumen a metsie"?

Frage/Question 208.040 (3045) [>]

צי האָט מען בײַ אײַך געזאָגט אַזױ : "פּאַק ער האָט געלט, דאַרף ער זײַן בײַ זיך אַזױ גרױס?"?

tsi hot men bay aykh gezogt azoy : "pak er hot gelt, darf er zayn bay zikh azoy groys?"?

Frage/Question 208.050 (3046) [>]

װי אַזױ זאָגט איר : "כ'האָב עס געקױפֿט, אָבער איך האָב שױן ח..." (אױסשפּראַך פֿון
"חרטה")

vi azoy zogt ir : "kh'hob es gekoyft, ober ikh hob shoyn kh..." (oysshprakh fun
"kharote")

Frage/Question 208.060 (3047) [>]

װי אַזױ זאָגט איר : "איך װיל אײַך עפּעס בעטן, איך האָב צו / צון אײַך אַ ב..."
(אױסשפּראַך פֿון "בקשה") (קאָנטראָלירן די ערשטע װאָקאַלן פֿון "בקשה : בזיון")

vi azoy zogt ir : "ikh vil aykh epes betn, ikh hob tsu / tsun aykh a b..."
(oysshprakh fun "bakoshe") (kontrolirn di ershte vokaln fun "bakoshe : bizoyen")

Frage/Question 208.070 (3048) [>]

'האוכל להאמין לו' can I trust him?

Frage/Question 208.071 (3049) [>]

⊕ געטרױען? 62/X בײַטן אױף : ⊕ געטרױען / געטראָװען?

getroyen? 62/X baytn oyf : getroyen / getroven?

<- Prev Next -> Index