'עד שהגשם יפּסיק' until the rain stops
Frage/Question 217.011 (3164) [>]⊕ ביסקל? 63/IX, 62/X בײַטן אױף : ⊕ ביז(ק)ל?
biskl? 63/IX, 62/X baytn oyf : biz(k)l?
'ערפל' fog
Frage/Question 217.030 (3166) [>]
אַז מען האָט געװאָלט זאָגן "זײער, זײער נאַס", װי אַזױ האָט מען געזאָגט? בײַטן אױף : ...
זאָגן אַז אײנער איז געװאָרן דורכגעװײקט פֿון רעגן, װי אַזױ ...
az men hot gevolt zogn "zeyer, zeyer nas", vi azoy hot men gezogt? baytn oyf : ...
zogn az eyner iz gevorn durkhgeveykt fun regn, vi azoy ...
⊕ פֿליטש / פֿיטש נאַס?
flitsh / fitsh nas?
'מחר ירד שלג' tomorrow it will snow
Frage/Question 217.050 (3169) [>]װי אַזױ האָט מען געזאָגט אױף אַ פֿעלד װאָס איז פֿרײַ פֿון שנײ? פּליקע?
vi azoy hot men gezogt oyf a feld vos iz fray fun shney? plike?
װי אַזױ הײסט עס, אַז אַ טײַך גײט אַרױס פֿון די ברעגן? אַ ... [flood]
vi azoy heyst es, az a taykh geyt aroys fun di bregn? a ... [flood]
⊕ געװיסער?
geviser?
⊕ די/דאָס גרױסע פֿאַרפֿלײצונג / פֿאַרפֿלײסונג? 64/VII/24 בײַטן אױף : ⊕ די/דאָס/דער
גרױסע(ר) פֿאַרפֿלײצונג / פֿאַרפֿלײסונג?
di/dos groyse farfleytsung / farfleysung? 64/VII/24 baytn oyf : di/dos/der
groyse(r) farfleytsung / farfleysung?
אַ סך פֿאַרפֿלײצונגען / פֿאַרפֿלײצונגער?
a sakh farfleytsungen / farfleytsunger?
* ⊕ (ליטע און סבֿיבֿה) מאַטרענגע?
* (lite un svivh) matrenge?
*(ארץ-ישֹראל) אַ שאַלאַל?
*(erets-ysrl) a shalal?