'הוא ברוגז אתי' he is angry with me ( ברוגז אױף / מיט מיר ) (קאָנטראָלירן
אונטערשײדן אין װאָקאַלן-לענג צװישן "שפּאַס, גאַס : אין כּעס")
'לקלל' (שילטן / שעלטן) to curse 63/IX צוגעבן : (זיך)
Frage/Question 218.030 (3178) [>]װי אַזױ זאָגט איר עס אַרױס : "שעלטן אַן אָרעמען טאָר מען ניט"?
vi azoy zogt ir es aroys : "sheltn an oremen tor men nit"?
מאָטלען ['רעדן רכילות']
motlen ['redn rekhiles']
נאַבלען ['רעדן ניבול-פּה']
nablen ['redn nibul-ph']
זידלען-און-שנידלען / ברידלען / פּרידלען ['שטאַרק שעלטן']
zidlen-un-shnidlen / bridlen / pridlen ['shtark sheltn']
פּראָלן זיך ['אױספֿײַנען זיך']
proln zikh ['oysfaynen zikh']
אָפּניגלען ['אָפּנאַרן']
opniglen ['opnarn']
חכמהצן (זיך) ['חכמהן זיך']
khokhmetsn (zikh) ['khokhmen zikh']
פּלױשן ['פּלאַפּלען']
ployshn ['plaplen']
באַבעצן ['אַרומדרײען זיך']
babetsn ['arumdreyen zikh']
בלעקעצן ['קלױסטער-געזאַנג']
bleketsn ['kloyster-gezang']
קהלעצן זיך ['קהלן זיך']
kooletsn zikh ['kooln zikh']
שגעונען זיך ['קאַפּריזען']
shigonen zikh ['kaprizen']
"זײַן דראָן" מיט עמעצן ['גוט-פֿרײַנד']
"zayn dron" mit emetsn ['gut-fraynd']
"ער איז מײַנס גאַל מענטש" ['מײַן מין']
"er iz mayns gal mentsh" ['mayn min']
"ער איז געניט"?
"er iz genit"?