צי האָט מען געטריבן בײַ אײַך געהילץ אױפֿן טײַך?
tsi hot men getribn bay aykh gehilts oyfn taykh?
(אױב יאָ) װי אַזױ האָט געהײסן אײנער פֿון די בינטלעך קלעצער? 63/IV בײַטן אױף : װי
אַזױ האָבן געהײסן די בינטלעך קלעצער?
(oyb yo) vi azoy hot geheysn eyner fun di bintlekh kletser? 63/IV baytn oyf : vi
azoy hobn geheysn di bintlekh kletser?
* (ליטע און סבֿיבֿה) צי װײסט איר װאָס אַ לײַװע / לײַבע איז? ['משֹא-שיף']
* (lite un svivh) tsi veyst ir vos a layve / laybe iz? ['mase-shif']
'אניה גדולה' a big ship
Frage/Question 005.040 (72) [>]'עמוק' deep (צי איז דאָס אַ גוטער גראַם -- "שיף : טיף"?)
Frage/Question 005.050 (73) [>]בײַ אַ שיפֿל, װי אַזױ הײסט דאָס מיט װאָס מען שטופט עס אױפֿן װאַסער? [oars]
bay a shifl, vi azoy heyst dos mit vos men shtupt es oyfn vaser? [oars]
(אױב "װעסלע" אָדער "װיאָסלע") װאָס טוט מען מיט דער װ...? [to row]
(oyb "vesle" oder "viosle") vos tut men mit der v...? [to row]
(אױב "װעסלע") װי אַזױ זאָגט איר: װעלכע װעסלע? [ve.../ v'e...?]
(oyb "vesle") vi azoy zogt ir: velkhe vesle? [ve.../ v'e...?]