Fragebuch/Questionnaire

Frage/Question 041.010 (622) [>]

װי אַזױ האָט געהײסן דער לאַנגער מענערשער בגד איבערן ראָק? (קאַפאָטע / קאַפעטע)
64/VII/24 בײַטן אױף : ... דער לאַנגער מענערשער אײבערשטער בגד? ... 65/VIII בײַטן
אױף : ... (קאַפאָטע / קאַפעטע)

vi azoy hot geheysn der langer menersher beged ibern rok? (kapote / kapete)
64/VII/24 baytn oyf : ... der langer menersher eybershter beged? ... 65/VIII baytn
oyf : ... (kapote / kapete)

Frage/Question 041.020 (623) [>]

װאָס איז אַ קאַפֿטן / קאַפֿטאַן?

vos iz a kaftn / kaftan?

Frage/Question 041.030 (624) [>]

װאָס איז אַ באָנדע / בונדע?

vos iz a bonde / bunde?

Frage/Question 041.040 (625) [>]

װאָס איז אַ זשופיצע / ייִביצע?

vos iz a zhupitse / yibitse?

Frage/Question 041.050 (626) [>]

'בגדי חורף ובגדי קיץ'? winter clothes and summer clothes (זומערדיק, זומעריק /
װינטערדיק, װינטעריק)

Frage/Question 041.060 (627) [>]

צי האָט מען געזאָגט בײַ אײַך (און אױב יאָ, װאָס הײסט עס) : "ער טראָגט ענדער אַ לאַנגן
מאַנטל (... װי אַ קורצן)"

tsi hot men gezogt bay aykh (un oyb yo, vos heyst es) : "er trogt ender a langn
mantl (... vi a kurtsn)"

Frage/Question 041.070 (628) [>]

'כל הבגדים שלהם' all their clothes (אַלע זײערע, זײרע / אירע)

Frage/Question 041.071 (629) [>]

⊕ אילע ... 62/I בײַטן אױף : ⊕ אילע? (אױב ניט : ⊕ אילע מאָל?)

ile ... 62/I baytn oyf : ile? (oyb nit : ile mol?)

<- Prev Next -> Index